Geometry.Net - the online learning center
Home  - Basic_S - Scots Gaelic & Scots English Bookstore
Page 3     41-60 of 106    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Scots Gaelic & Scots English:     more books (16)
  1. Making Tracks: Poems in Scots, English and Gaelic with Translation by William Neill, 1989-10
  2. Webster's Scots Gaelic to English Crossword Puzzles: Level 2 by Philip M. Parker, 2007-08-02
  3. The Poetry of the Scots: An Introduction and Bibliographical Guide to Poetry in Gaelic, Scots, Latin and English by Duncan Glen, 1991-12-18
  4. Webster's Scots Gaelic to English Crossword Puzzles: Level 1 by Philip M. Parker, 2007-08-02
  5. Webster's English to Scots Gaelic Crossword Puzzles: Level 1 by Philip M. Parker, 2007-08-02
  6. Webster's English to Scots Gaelic Crossword Puzzles: Level 2 by Philip M. Parker, 2007-08-02
  7. Scots Gaelic: A Brief Introduction by George McLennan, 1999-01
  8. Carmina Gadelica: Hymns and Incantations from the Gaelic
  9. A dictionary of the Gaelic language: In two parts, I. Gaelic and English.--II. English and Gaelic. First part comprising a comprehensive vocabulary of ... words, with their various meaning in Gaelic by Norman Macleod, 1845
  10. A comparative Gaelic-Scots vocabulary by R. L Cassie, 1930
  11. The Celtic lyre: A collection of Gaelic songs with English translations by Henry Whyte, 1898
  12. Scots-English Dictionary
  13. A Dictionary of Scots Words & Phrases in Current Use (Hippocrene Dictionary & Phrasebook) by James A. Stevenson, 1998-11
  14. Verb morphology of South-Western Middle Scots (1).: An article from: Studia Anglica Posnaniensia: international review of English Studies by Joanna Bugaj, 2002-08-06

41. Litirdi Albannach 1982: The Scottish Liturgy In Gaelic
Cover of the 1982 Liturgy in scots gaelic english. This text of the CommunionService of the Scottish Episcopal Church was originally published in booklet
The Book of Common Prayer United States England Scotland Ireland ... World
Litirdi Albannach 1982: Holy Communion in Scots Gaelic (1982)
Litirdi Albannach 1982
The Scottish Liturgy 1982
in Gaelic and English
The English text is an authorised service of the Scottish Episcopal Church as defined in Canon XXII, 2. The Gaelic text has been authorised for use under Canon XXIII, 6, by the College of Bishops of the Scottish Episcopal Church. Richard Edinburgh: Primus May 1993
Contents Deasachadh Preparation
Collect for Purity
Summary of the law
Aideachadh agus Saoradh


Urnaigh an Latha Collect of the Day Litirdi an Fhacail Liturgy of the Word Leughadh as an t-Seann Tiomnadh, Litir agus Soisgeul Searmon agus Creud Nicene Eadar-ghuidheachan Intercessions Aideachadh agus Saoradh Peace Liturgy of the Sacrament Tabhartas Offering Urnaigh a' Chomanachaidh Eucharistic Prayer Bristeadh an Arain Breaking of the Bread Urnaigh an Tighearna Lord's Prayer Comanachadh Communion Laoidh a' Chomanachaidh Communion Song Buidheachas agus Leigeil air Falbh Sreath Sentence Urnaighean Prayers Beannachadh Blessing An Dol a-mach Dismissal Appendix Riochdan Eadar-ghuidhe Forms of Intercession Riochd 1 Form 1 Riochd 2 Form 2 Riochd 3 Form 3 Cleachdadh Eile aig an Tabhartas Alternative Use at Offering

42. An Comanachadh: Holy Communioin (English Rite) In Scots Gaelic
The Book of Common Prayer in scots gaelic Holy Communion (english Rite) Return to the scots gaelic Book of Common Prayer
The Book of Common Prayer United States England Scotland Ireland ... World
The Book of Common Prayer in Scots Gaelic:
Holy Communion (English Rite)

An Guidhe. A Amen.
Collect for Purity Ministeir. L Sluagh. Ministeir Sluagh. Ministeir Sluagh. Ministeir. Sluagh. Ministeir. Sluagh. Ministeir. Na dean mortadh. Sluagh. Ministeir. Na dean adhaltranas Sluagh. Ministeir. Na dean gadachd. Sluagh. Ministeir. Sluagh. Ministeir. Sluagh.
Ten Commandments Deanamaid urnuigh. A Bhictoria Amen. Air neo, A Amen. no,
Collects for the Queen T
Nicene Creed Air neo aon Eaglais Chatholaich. N. Mata v. G
N. Mata vi. N. Mata vii. N. Mata vii. N. Lucas xix. 1 Cor. ix. 1 Cor. ix. 1 Cor. ix. 2 Cor. ix. Gal. vi. Gal. vi. 1 Tim. vi. 1 Tim. vi. Eabh. vi. Eabh. xiii.

43. Gaelic In Scottish History And Culture
A resourceful analysis of the position of scots gaelic throughout its historyand how, This is not a racial conflict scots and english are of a common
Gaelic in Scottish
History and Culture
Michael Newton
First Published 1997
ISBN 1-900286-05-X
Belfast Original Print by Nova Print
Ireland Internet Text updated by the author Feb/2000
- Culture and individuals - The ancient Celtic historical background - The formation of Scotland - The beginnings of Anglicisation - Gaeldom under attack - The Gaelic oral tradition - Gaelic and the musical tradition - Gaelic, identity and the sense of place - Why does it matter? Bibliography Website Information
- Gaelic placename distribution MapB - Additional Burghs 1214 - 1314 MapC - The Lordship of the Isles MapD - The Gaelic World c. 1500 MapE - Linguistic Survey 1950s - 1970s
Culture and individuals
Culture is that set of mutually understood and pervading beliefs, practices, values, institutions and ways of seeing and understanding that allows a society to operate. It is that momentum which drives it in a certain direction according to its own set of principles and priorities. All the aspects of culture - belief systems, political ideologies, language, the arts, practices of birth, marriage and death, economics and consumption - inter-relate and are locked together into an interdependent web. Not a strand of the web can be moved or altered without changing the entire pattern. We might further visualise the multi-dimensional parameters of culture extending as a set of concentric circles, moving out from the nuclear family, to the extended family, to the community, to the region, to the nation, and so on.

44. Languages In The United Kingdom: Information From
In Northern Ireland, the use of Irish gaelic and Ulster scots is sometimes Lowland scots within Scotland and the regional varieties of english within
showHide_TellMeAbout2('false'); Business Entertainment Games Health ... More... On this page: Wikipedia Mentioned In Or search: - The Web - Images - News - Blogs - Shopping Languages in the United Kingdom Wikipedia Languages in the United Kingdom The United Kingdom has no official language English is the main language and the de facto official language, spoken monolingually by an estimated 95% of the UK population. It should be noted that Norman French is still used in the Houses of Parliament for official business between the clerks of the House of Commons and the House of Lords , and on other official occasions such as the dissolution of Parliament. However, some nations and regions of the UK have frameworks for the promotion of autochthonous languages . In Wales , English and Welsh are both widely used by officialdom, and Irish and Ulster Scots enjoy limited use alongside English in Northern Ireland , mainly in publicly commissioned translations. Since 2005, the Gaelic Language (Scotland) Act has placed the status of Scottish Gaelic in Scotland on a statutory basis. Additionally, the

45. BBC - Voices
There has been a revival of the scotsgaelic language in Nova Scotia among For centuries, the Lowland scots and the english have tried to banish this
@import url('/includes/tbenh.css') ;



A-Z Index

25th September 2005
Text only

BBC Homepage

Language Lab ... Help Like this page? Send it to a friend! More about : Scottish Gaelic today History of Scottish Gaelic Features of Scottish Gaelic Print article Scottish Gaelic today by Kenneth McKinnon Cultural activities Over the past thirty years, the Gaelic cultural scene has been enriched by the growth of theatre and television production companies and literary and arts organisations. These have drawn upon a wealth of traditional culture, including folksong and vernacular verse, many deriving from the suppression of the bardic schools in the early 17th century. More formal verse of the bardic period, and later, are well represented in current publications, as well as more recent genres such as plays and novels. The Royal National Mod Education Media There was some presence of Gaelic from the earliest years of radio and since the mid-20th century on television. However media output greatly increased with BBC Radio nan Gaidheal from the mid-1980s, and an increased television budget in the 1990s. Now there are demands for around-the-clock radio provision and a dedicated digital television channel.

46. BBC - Voices
Surely,isn t the scots language easily confused with scotsgaelic? I have alwaysknown it as the scots-english language. Pat Potts from Edinburgh
@import url('/includes/tbenh.css') ;



A-Z Index

25th September 2005
Text only

BBC Homepage

Language Lab ... Help Like this page? Send it to a friend! More about Scots: Scots today The history of Scots Print article Scots today by John Corbett Whether used in its spoken or written forms, Scots is a tongue infused with history but which is constantly being adapted by its speakers for use in modern life. Why is Scots a language? The status of Scots as a language is founded on a number of criteria. Historically, its vocabulary and grammar diverged sufficiently from southern English and performed a wide enough range of social functions for Scots to be considered a fully-fledged language. Literature still thrives in different social and regional dialects of Scots. In recent years, however, the linguistic differences between Scots and southern English have been diluted; even so, they remain obvious enough for many people in Scotland to use them to identify themselves as Scots. Since the Scots tongue is recognised as a valid signifier of national identity, it is recognised as a distinct language, for example by the European Bureau of Lesser Used Languages. Spoken Scots The Scots tongue is recognisable by its:
  • pronunciation, e.g. the r sounds produced before consonants and at the ends of words

47. Scottish Gaelic Language -- Facts, Info, And Encyclopedia Article
The language is often described as Scottish gaelic, scots gaelic, or Gàidhlig toavoid Scottish gaelic has influenced Lowland scots (gob) and english,
Scottish Gaelic language
[Categories: Scottish society, Languages in the United Kingdom, Goidelic languages, Scottish culture]
Scottish Gaelic ( Gàidhlig na h-Albann Spoken in: (One of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; located on the northern part of the island of Great Britain; famous for bagpipes and plaids and kilts) Scotland (A nation in northern North America; the French were the first Europeans to settle in mainland Canada) Canada Region: (Click link for more info and facts about Scottish Highlands) Scottish Highlands (A group of more than 500 islands off the western coast of Scotland) Western Isles (Click link for more info and facts about Cape Breton) Cape Breton (The Canadian province in the Maritimes consisting of the Nova Scotia peninsula and Cape Breton Island; French settlers who called the area Acadia were exiled to Louisiana by the British in the 1750s and their descendants are know as Cajuns) Nova Scotia , Scottish cities, and formerly much of the Scottish Lowlands Total speakers: 58652 (see also under External links below) (Position on a scale in relation to others in a sport) Ranking Not in top 100 (Click link for more info and facts about Genetic) Genetic
(The basic cognitive process of arranging into classes or categories) classification (The family of languages that by 1000 BC were spoken throughout Europe and in parts of southwestern and southern Asia) Indo-European
(A branch of the Indo-European languages that (judging from inscriptions and place names) was spread widely over Europe in the pre-Christian era)

48. Ulster-Scots & Irish Unionist Resource - Languages, Scottish Gaelic, Irish Gaeli
Richard Archibalds`s Homepage, Learn Ulsterscots. Site in english, Ulster-scotsand Irish gaelic . scots Online, Comprehensive scots language website .
Community Page Forum / Email List Guestbook GuestMap Welcome. This section of the site will shortly expand to include articles about the Ulster-Scots / Scots language and also Irish gaelic. European Bureau for Lesser Used Languages The European Union funded European Bureau for Lesser Used Languages. . The Ulster-Scots Agency The government funded Ulster Scots Agency set up under the Good Friday Agreement along with its Irish language counter part. . BBC Northern Ireland - Learning - Culture A look at Ulster-Scots and the Irish language from the BBC . Ullans / Ulster-Scots Ullans / Lallans Website sponsored by the Ulster-Scots Resource Centre . Scots-irish Ullans / Lallans Website . Richard Archibalds`s Homepage Learn Ulster-Scots. Site in English, Ulster-Scots and Irish Gaelic . Scots Online Comprehensive Scots language website . Itchy Coo Scots Language educational and book site . Ulster-Scots Language From the US based Scotch Irish Net website . Linen Hall Library The Ulster Scots Language and Dialects of Ulster Collection in the Linen Hall Library .

49. Scots Language And Alphabet
scots is a Germanic language closely related to english and spoken by about 1.5 with gaelic and english. books scots language courses, dictionaries, etc
@import "../styles/medium.css";
Writing systems
abjads alphabets syllabic alphabets ... A-Z index
Scots is a Germanic language closely related to English and spoken by about 1.5 million people in Scotland. Scots is descended from the language of the Angles who settled in northern Britain, in an area now known as Nortumbria and southern Scotland, in the 5th century AD. The language was originally know as 'Inglis' and has been influenced by Gaelic, Norse, Latin, Dutch, Norman French, Standard French and English. By the 14th century Scots was the main language of Scotland and was used in literature, education, government and in legal documents. This was the period when Scots literature began to take off and notable literary works include Barbour's Brus , Whyntoun's Kronykil and Blin Harry's Wallace After the union of the Scottish and English parliaments in 1707, English became the language of government and of polite society in Scotland, though the vast majority of people continued to speak Scots. English also began to replace Scots as the main written language in Scotland. During the 19th and early 20th century efforts were made to erradicate Scots, mainly by punishing children from speaking it at school. In the 1980s and 1990s attitudes began to change and there is limited use of Scots in education, the media and in literature. In 1983 a Scots translation of the New Testament was published and 1985 the saw the publication of the SNDA's Concise Scots Dictionary.

50. Inkyl's Directory Scots Gaelic
scots gaelic links, plus one or two on scots and Doric. Scottish englishDictionary Scottish english Dictionary; Scottish gaelic (Gàidhlig) - Scottish Gaelic
Inkyl's directory
Directory Home LinkaGoGo Scots Gaelic
... Scots Gaelic Powered by link a GoGo null Search just this folder the whole directory Comments Scots Gaelic links, plus one or two on Scots and Doric Links Most Popular Alphabetical

51. Gaelic (Scots) NZETC
by various dialects of english, and the Highlands where the scots gaelic Nevertheless, a surprising variety of printed matter in scots gaelic is
Gaelic (Scots) Previous Section Table of Contents Up Next Section
Gaelic (Scots)
From about 1840 when organised European settlement of New Zealand began, the westernmost Celtic fringe peoples of the British Isles , that is, those of Ireland, the Scottish Highlands, Cornwall , Wales and the Isle of Man, contributed in varying proportions to the immigrant population of New Zealand. To date, quantitative analysis of these British immigrants is confined to three national groups: the Irish, according to county of origin; the Scots, also according to county of origin, but with no clear distinction made between the two cultural regions: the Lowlands, characterised linguistically by various dialects of English, and the Highlands where the Scots Gaelic language predominated; the Cornish, Welsh and Manx, although similarly identified by county of origin, lumped with the English simply as 'English and Welsh'. While the Irish were most numerous of the Celtic immigrant peoples, little seems to be known of the prevalence of the Irish Gaelic language, or of any printed texts they may have brought with them. The Scottish Highlanders, who spoke another distinctive form of Gaelic, emigrated to New Zealand in significantly fewer numbers than the Irish and constituted only about one-fifth of the total Scots immigrant population. One of the particular difficulties in considering the print culture of the Celtic peoples in New Zealand is their heavy reliance on traditional processes of oral transmission, especially in relation to the Gaelic cultures of both Ireland and the Scottish Highlands. Nevertheless, a surprising variety of printed matter in Scots Gaelic is extant in parts of New Zealand.

52. The Scots Element
This small corner of the topic of scots loanwords in Scottish gaelic But clearly there are problems when english or scots is the language used in such
The Scots Element in the
Gaelic Vocabulary of Domestic
Furnishings and Utensils
Ian Quick Please Note : This text contains numbers highlighted in BOLD . Each number refers to the appropriate number in the NOTES section at the end of the text.
This small corner of the topic of Scots loanwords in Scottish Gaelic illustrates quite well some of the problems of interpretation that loanwords present concerning the relationships between the speakers of Gaelic and the speakers of Scots. The present paper merely brings out some of the problems; it does not claim to solve them. Table I below gives us a fair idea of the range of relevant loanwords. The phonetic transcriptions are narrow, and most are based on pronunciations found in the islands of North Uist and Barra although occasionally pronunciations from other areas are used. In no instance though is the provenance of a pronunciation indicated in the table. For eight words my sources have not yielded a reliable traditional pronunciation, and in these cases the phonetic transcriptions given are theoretical and are marked by an asterisk. The problem of dating the time of borrowing of the etymon of each of the Gaelic words will be dealt with briefly later. First, it is interesting to note the geographical distribution of some of the words. It must be emphasised that the relevant information set forth here is derived mainly from the files of The Historical Dictionary of Scottish Gaelic and from native Gaelic-speaking colleagues from Lewis, North Uist, Barra and Wester Ross.

53. Gaelic And Scots
Closely related to the fate, in scots, of the gaelic adjectival toponymic They form a scots or Scottish english toponymic text but only 39 of these 110
Gaelic and Scots 1300-1600:
Some Place-Name Evidence
W. F. H. Nicolaisen Please Note : This text contains numbers highlighted in BOLD . Each number refers to the appropriate number in the NOTES AND REFERENCES section at the end of the text. quickly as possible some place-name evidence, and not the place-name evidence, for this demanding assignment. Brus of 1376, and on the other hand, the removal of a court from its homeland, as in 1603, shifts not only the political focus but also the linguistic one, depriving the homeland of powerful guidance, initiative and incentive. The three centuries from 1314 to 1603, then, may be regarded both politically and linguistically as a time of intense and essential Scottishness, never encountered in such satisfying, unquestioned consolidation before or since, despite its obvious internal dichotomies, divisions and power struggles - "interfaces", if you like - again both politically and linguistically. If the linguistic evidence is so scanty and if its scholarly scrutiny has so far been neither systematic nor common, how can

54. The Poetry Of Scotland; Gaelic, Scots, & English, 1380-1980; Edited By Roderick
gaelic, scots, english, 13801980. Edited by Roderick Watson. For the firsttime, the full canon of poetry from Scotland is available to readers in one
Order Info F.A.Q. Help Advanced ... BUY ONLINE
April, 2002
752 pages
Edinburgh University Press
New Book Bulletins
The Poetry of Scotland
Edited by Roderick Watson For the first time, the full canon of poetry from Scotland is available to readers in one volume. The Poetry of Scotland presents all the major, and many less well-known Scottish poets in a broad historical perspective from the fourteenth century to the 1980s. Unlike other anthologies, it includes concise bibliographies of each writer, user-friendly notes, and poems in Gaelic with modern English translations. With contents listed by both chronology and theme, on-page glossaries and a full introduction by Roderick Watson, this is the definitive edition for students and lovers of Scottish poetry everywhere. About the Author
Roderick Watson is professor of English at the University of Stirling. For more information, please contact Customer Service
Shopping Cart Operations
For MasterCard/Visa holders, accumulate titles in the Shopping Cart and submit your order electronically.

55. Scottish Background
scots a development of a northern form of Old english which by the Until themiddle of this century scots and gaelic were forbidden in schools.
University of St Andrews School of English Honours Modules EN3055 and EN3056 Background to Scottish Literature 1. Geography The four main areas of Scotland are: 1. The Southern Uplands (The Borders) - mainly hill country, much rough moorland. Sheep grazing, textile industry. 2. The Central Lowlands - fertile farmland, grain crops; coal deposits; main centres of population. Heavy industries, now replaced by electronics. 3. The Highlands - mountains, forests, lochs and rivers; now sparsely populated. Cattle-rearing; tourism. 4. The Islands - from south-west to far north, large and small. Fishing, small farming. Until about 250 years ago, it was easier to sail round the Highlands than travel through them, and as easy to sail to Ireland or Norway as to walk or ride to England. 2. Languages 1. Gaelic - a Celtic language closely related to Irish Gaelic, from which it developed. Indeed, up to the seventeenth century the Gaelic part of Scotland was essentially part of the same culture and language area as Ireland. At its peak around the ninth century Gaelic was the language of most of mainland Scotland and the Western Isles, and well into last century was still spoken throughout the Highlands, but has now shrunk to about 80,000 native speakers, the largest group living in Glasgow (there are still some Gaelic speakers in eastern Canada). There has been a revival of interest recently, with more teaching and learning Gaelic, and more government funding for Gaelic television. 2. Scots - a development of a northern form of Old English which by the fifteenth century had become a distinct language, used by the court and throughout the Lowlands and southern Scotland. Though it remains the common speech of many Scots, from the sixteenth century onwards it began to be replaced by English in government, religion, education and literature. In the eighteenth century, however, its use in verse was revived (by Ramsay, Fergusson and Burns), and again in the 1920s (by Hugh MacDiarmid), and recently the literary use of urban Scots has become significant (Leonard, Kelman, Welsh).

56. The Poetry Of Scotland: Gaelic, Scots And English - Word Power
Including poetry written in scots, gaelic and english, it has clear notes andglossaries on scots words and all gaelic translations are contemporary.
SEARCH OUR CATALOGUE BROWSE BY CATEGORY Select category Africa Animal Rights Anthologies and Essays Anthropology Art and Design Asia Bereavement Biography Caribbean Celtic Childbirth Computers and Internet Cookery Counselling and Psychotherapy Creativity and Creative Writing Cuba Cultural Studies Development Diaries and Calendars Disability Drama Drugs Economics Education Environment Feminism and Women’s Studies Fiction Gardening Globalisation Health and Holistic Health History Human Rights Humour and Gift Irish Latin America Law Lesbian and Gay Fiction Lesbian, Gay and Bisexual Literary Criticism Living Magically Magazines, Journals and Pamphlets Media, Film and Photography Men’s Studies Methodology Middle East Music Myths and Fairy Tales Native American Older Children and Teenage Parenting and Childcare Philosophy Poetry Politics Post-Colonialism Race Reference Relationships and Sexuality Religion and Spirituality Science and Technology Scottish Self-Help and Empowerment Social Policy Sociology Spoken Word and Video Sustainable Living Tattoos and Body Art Travel Violence and Sexual Abuse Work and Training Young Children Youth Work: Activities Youth Work: Issues SPECIAL OFFERS WORD POWER 20 Hugo Chavez and the Bolivarian Revolution A Long Long Way ... Babylon and Beyond: The Economics of Anti-Capitalist, Anti-Globalist and Radical Green Movements

57. Scots-Gaelic Pronunciation
gaelic. english. a. a (short, as in bat, hat, etc.; long, as in gate, mate, etc.) ch (as in Scottish loch or German nacht; also as ch in church)
Scots-Gaelic Pronunciation Gaelic English a a (short, as in bat, hat, etc.; long, as in gate, mate, etc.) b b (as in bet, bat) c k (always hard, as in cat) ch ch (as in Scottish loch or German nacht; also as ch in church) chd chk (as in Loch Katrine) d d (softly) dh gh and y (gh as the ch when in contact with a, o or u and y when in contact with i or e) e e (short, as in bet, let; long as in meet, feet) f f (as in fan, for , etc.) fh mainly silent, though ina few cases sounded as h g g (as in gate, get) gh like the Gaelic dh, above h h (as in hat, horse, etc.) i i (short, as in bit, lit; long as in fire, hire) l long, as in silly ll as lli in million m as in English mh v (as in van, but sometimes silent) n as in English ng ngg (as ng in finger) nn as 'ni' in pinion o o (short, as in bot, hot; long, as in mote, rote) p as in English ph as English 'f' r as in English s as in English sh as English 'h', sometimes as Englsh 'sh' t as in English, but soft like the d th usually silent, but sometimes sounded as h u (short as in but, hut; long as in cute, mute) y as in English
Handy Phrases Tha iud a'sabaid (Ha ee-ut ah-sa-patch) They are fighting. (They are after fighting)

58. Celtic Languages Sites
Links to resources in the Celtic languages, including scots gaelic, Irish, Welsh, Site text mainly in english, with some gaelic. Scottish gaelic College


Conf reports
Celtic Languages Sites
General Irish Manx Scots Gaelic ... Internet Resources Home
CELT: Corpus of Electronic Texts . An ongoing project to place online texts relating to Irish literary and historical culture, including texts in Irish, Latin, Old Norse, Anglo-Norman French, and English. Celtica. Links to resources in the Celtic languages, including Scots Gaelic, Irish, Welsh, Manx Gaelic, Breton, and Cornish. Gaelic Dictionaries Online Links to dictionaries in Irish, Scots, and Manx Gaelic. The Gaelic Home Page. Gaelic language, music, history, and culture. Gaelic Languages Info. A collection of links to Gaelic sites. Internet Resources for Irish and Celtic Studies. An extensive collection of categorised and annotated links to selected sites of interest for teachers and learners of Irish and other Celtic languages, put together by the School of Languages and Literature at the University of Ulster. Irish and Scottish Gaelic Lessons . A text-only, but highly informative and remarkably detailed site with grammar-based lessons in Irish and Scots Gaelic for beginners.

59. Scots - Definition Of Scots By The Free Online Dictionary, Thesaurus And Encyclo
Information about scots in the free online english dictionary and or cultureor its english dialect or gaelic language; scots gaelic ; the scots
Domain='' word='Scots' Your help is needed: American Red Cross The Salvation Army join mailing list webmaster tools Word (phrase): Word Starts with Ends with Definition subscription: Dictionary/
thesaurus Computing
dictionary Medical
dictionary Legal
dictionary Financial
dictionary Acronyms
encyclopedia Wikipedia
Also found in: Acronyms Wikipedia 0.02 sec. Page tools Printer friendly
Cite / link Email Feedback Scots (sk ts) adj. Scottish. See Usage Note at Scottish n. The dialect of English used in the Lowlands of Scotland. [Middle English scottis , variant of scottisc Scottish , from Scotte , sing. of Scottes Scotsmen ; see Scot Thesaurus Legend: Synonyms Related Words Antonyms Noun Scots - the dialect of English used in Scotland Scots English Scottish English English language - an Indo-European language belonging to the West Germanic branch; the official language of Britain and the United States and most of the Commonwealth countries Lallans Scottish Lallans - a dialect of English spoken in the Lowlands of Scotland Scotland - one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; located on the northern part of the island of Great Britain; famous for bagpipes and plaids and kilts

60. Irish & Scottish Gaelic And Nigel Tranter Books
Irish, Scottish gaelic, Welsh language dictionaries, learning materials, Bibles, the original Latin, modern english, scots and Scottish gaelic.
(703) 548-2207 * FAX (703) 548-6162 email: Welcome to Rory Mor's World of Celtic Language and other Learning Materials Also to a wealth of information about Nigel Tranter, Scotland's Storyteller and his works as well as those of several other Scottish authors.
FastCounter by LinkExchange

Last Updated: 25 February 2004 Tranter's latest book, Right Royal Friend is now available Click here for more information The celebration of Tartan Day on 6 April of each year has become a noteworthy observance for Scots and other freedom lovers throught the world. Nigel Tranter was one of the most ardent of these and his article about the seminal document whose publication is the basis for the celebration is republished as A Letter from Arbroath If you would like to learn more about the actual wording of the Declaration of Arbroath Earlier News An Leabhar Mor / The Great Book of Gaelic is now available Click here for more information The Scottish Literary Forum, a project of the Living Legacy of Scotland, Inc, brings together those who are interested in exploring and discussing Scottish literature fiction, poetry, essays, and non-fiction. An emphasis will be on reading 20th century Scottish fiction. Each month participants will read and discuss a selected book and from time to time guest speakers and authors will be invited to discuss their work. Click here for more information Michael Newton's We're Indians Sure Enough is now available and provides, for the first time, the

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Page 3     41-60 of 106    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20

free hit counter