Geometry.Net - the online learning center
Home  - Authors - Tyndale William
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 4     61-71 of 71    Back | 1  | 2  | 3  | 4 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Tyndale William:     more books (101)
  1. William Tyndale: An Introduction by James Alsop, 2009-07-15
  2. William Tyndale (Leaders of Religious) by H.C. Williams, 1969-09
  3. William Tyndale Martyr for the Bible by Cateau De Leeuw,
  4. The Life of William Tyndale by F. L. Clarke, 2009-12-25
  5. The Works of the English Reformers: William Tyndale and John Frith, Volume 1 by Thomas Russell, William Tyndale, et all 2010-03-08
  6. William Tyndale The Smuggler's Flame (TorchBearers) by Rich Lori, 2005-01-06
  7. William Tyndale: If God Spare My Life - Martyrdom, Betrayal and the English Bible by Brian Moynahan, 2003-04-03
  8. Doctrinal Treatises And Introductions To Different Portions Of The Holy Scriptures (1848) by William Tyndale, 2010-09-10
  9. Tyndale's Answer To Sir Thomas More's Dialogue by William Tyndale, 2007-07-25
  10. The Story of the Prophet Jonas by William Tyndale, 1999-05-01
  11. Erasmus, Tyndale, and More by William Edward Campbell, 1949
  12. The Works of the English Reformers: The Works of Tyndale (Continued). the Works of Frith by Thomas Russell, William Tyndale, et all 2010-03-31
  13. Writings of the Rev. William Tindal by William Tyndale, John Frith, et all 2010-08-29
  14. Tyndale New Testament

61. Tyndale S Old Testament - Tyndale, William; Daniell, David - Yale
In the 1530s william tyndale translated the first fourteen books of the Old Testament into English from the original Hebrew, a translation that laid the
http://yalepress.yale.edu/yupbooks/book.asp?isbn=9780300052114

62. William Tyndale (1494–1536) On The Death Of Christ « Calvin And Calvinism
william tyndale (1494–1536) on the Death of Christ. Redeemer of the World. 1) Here therefore it is to be noted diligently, that Christ meaneth,
http://calvinandcalvinism.wordpress.com/2007/10/18/william-tyndale-1494–153
Calvin and Calvinism
An Elenchus for Classic and Moderate Calvinism Miles Coverdale (1488-1568) on the Death of Christ Robert Rollock (1555-1599) on the death of Christ and related issues
William Tyndale (1494–1536) on the Death of Christ
Redeemer of the World 1) Here therefore it is to be noted diligently, that Christ meaneth, as every man may see, by death. the eating of this bread none other thing than the belief in himself offered up for our sins, which faith only justified! us, which sentence to declare more plainly, and that he would have it noted more diligently, he repeateth it yet again, saying, It is I that am the lively bread which am come down from heaven; whoso eateth of this bread shall live everlastingly. And to put you clear out of doubt, I shall show you in few words what this matter is, and by what ways I must be the Saviour and Redeemer of the world , to give it this life so often How the rehearsed, and therefore now take good heed. Works 2) And even so verily must they that eat me, that is, believe in me, form and fashion them after my example, mortifying their flesh, changing their living; or else they eat me in vain, and dissemble their belief. For I am not come to redeem the world only Works 3) How long rill ye be without understanding? It is my spirit, I tell you, that giveth life. My flesh profiteth you nothing to eat it; but to believe that it shall be crucified and suffer for the

63. William Tyndale DVD - God's Outlaw
This powerful DVD portrays the true life story of william tyndale, whose burning passion to translate the Bible into the English language made him the most
http://www.kingsleypress.com/william_tyndale.php
God's Outlaw DVD
The Story of William Tyndale
Price: $19.99 God's Outlaw is a thrilling portrayal of the life and work of William Tyndale, whose burning passion to translate the Bible into English upset the religious and political establishment of the day. Tyndale's vision was that the common peopleeven the plowboysshould be able to read the Holy Scriptures in their own language. Bible reading and even prayers in English were outlawed by a harsh and rigid religious establishment. Perhaps the religious climate of Tyndale's day is best indicated in the retort of a priest with whom Tyndale was one day carrying on a heated debate: "We would be better off without God’s law than the Pope’s," to which Tyndale replied: "I defy the Pope and all his laws, if God spare my life, before many years I will make a boy that driveth a plow know more of the Scriptures than you do." Finding no open doors in England for translating the Bible into English, Tyndale went abroad and began his translation and printing work at Peter Quentell's print shop in Cologne, Germany. But by this time he was a wanted man, and Peter Quentell's print shop was raided, forcing Tyndale to flee. He was pursued by King Henry VIII, Lord Chancellor Sir Thomas Moore, and the Pope's personal legate Cardinal Wolsey. Follow him in this fascinating film as he cris-crosses Europe evading his captors but is finally betrayed and caught, tried, and burnt at the stake. Today, Tyndale is renowned as "the father of the English Bible," and is recognized as one of the major leaders of the English Reformation. This film reminds us in the twenty-first century of the tremendous price that has been paid by men such as Tyndale for the religious freedoms that we too often take for granted.

64. William Tyndale — Infoplease.com
This Just In.(william tyndale College site for sale)(Edward Whitacre Jr. of SBC Communications Inc. will speak at Mackinac Island.
http://www.infoplease.com/ce6/people/A0849843.html
Site Map FAQ
in All Infoplease Almanacs Biographies Dictionary Encyclopedia Spelling Checker
Daily Almanac for
Jan 27, 2008
Search White Pages
  • Skip Navigation Home Almanacs ... Word of the Day Editor's Favorites Search: Infoplease Info search tips Search: Biographies Bio search tips
    google_ad_client = 'pub-1894504138907931'; google_ad_width = 120; google_ad_height = 240; google_ad_format = '120x240_as'; google_ad_type = 'text'; google_ad_channel =''; google_color_border = ['336699','B4D0DC','DFF2FD','B0E0E6']; google_color_bg = ['FFFFFF','ECF8FF','DFF2FD','FFFFFF']; google_color_link = ['0000FF','0000CC','0000CC','000000']; google_color_url = ['008000','008000','008000','336699']; google_color_text = ['000000','6F6F6F','000000','333333']; Encyclopedia
    Tyndale, Tindal, or Tindale, William
    Tyndale, Tindal, or Tindale, William u l) [ key Bible ) and Protestant martyr. He was probably ordained shortly before entering (c.1521) the household of Sir John Walsh of Gloucestershire as chaplain and tutor. His sympathy with the new learning led to disputes with the clergy, and he moved to London, determined to translate the New Testament into English. Finding that publication could not be accomplished in England, Tyndale went to Hamburg in 1524, visited Martin Luther in Wittenberg, and at Cologne began (1525) the printing of the New Testament. Interrupted by an injunction, he had the edition completed at Worms. When copies entered England, they were denounced by the bishops and suppressed (1526); Cardinal Wolsey ordered Tyndale seized at Worms. Living in concealment, Tyndale pursued his translation, issuing the Pentateuch (1530) and the Book of Jonah (1536). His work was later the basis of the King James Version of the Bible. His tracts in defense of the principles of the English Reformation

65. Biography William Tyndale
Biography of william tyndale English reformer and Bible translator.
http://www.tlogical.net/biotyndale.htm
Site Menu
Powered by FreeFind
Back
Home The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, Philip Schaff Vol. XII:
Abridged and edited for clarity.
English reformer and Bible translator was begun at Cologne in the summer of 1525, and completed at Worms, and that there was likewise printed an octavo edition, both before the end of that year. From an entry in Spalatin's Diary, Aug. 11, 1526, it seems that he remained at Worms about a year; but the suggestion of his connection with Hermann von dem Busche and the University of Marburg are utterly unwarranted conjectures as it is an established fact that Hans Luft never had a printing press at Marburg, the colophon to Tyndale's translation of Genesis, and the title pages of several pamphlets purporting to have been printed by Luft at Marburg, only deepen the seemingly impenetrable mystery which overhangs the life of Tyndale during the interval between his departure from Worms and his final settlement at Antwerp. His literary activity during that interval was extraordinary. When he left England, his knowledge of Hebrew, if he had any, was of the most rudimentary nature; and yet he mastered that difficult tongue so as to produce from the original an admirable translation of the entire Pentateuch

66. Biography: William Tyndale, Thomas More, And John Fisher
Treats william tyndale, Thomas More, and John Fisher together. With prayer in traditional (Anglican) and contemporary language.
http://elvis.rowan.edu/~kilroy/JEK/10/06.html
William Tyndale, priest, scholar, martyr
6 October 1536
Thomas More, scholar, martyr
6 July 1535
John Fisher, bishop, martyr
22 June 1535
Miles Coverdale continued Tyndale's work by translating those portions of the Bible (including the Apocrypha) which Tyndale had not lived to translate himself, and publishing the complete work. In 1537, the "Matthew Bible" (essentially the Tyndale-Coverdale Bible under another man's name to spare the government embarrassment) was published in England with the Royal Permission. Six copies were set up for public reading in Old St. Paul's Church, and throughout the daylight hours the church was crowded with those who had come to hear it. One man would stand at the lectern and read until his voice gave out, and then he would stand down and another would take his place. All English translations of the Bible from that time to the present century are essentially revisions of the Tyndale-Coverdale work.
The best summary I know of Tyndale's writings on grace is found in C.S.Lewis's English Literature in the Sixteenth Century, Excluding Drama

67. Biography: William Tyndale: A Bible For The People
tyndale s pocketsized New Testaments had to be smuggled into England; where they were sold openly to eager buyers.
http://www.vision.org/visionmedia/article.aspx?id=547

68. William Tyndale Pentateuch And New Testament
william tyndale (c. 14901536) devoted himself early to Scripture studies, and by the time he had reached the age of about thirty he had taken for the work
http://sbible.boom.ru/tynde.htm
West Saxon Gospels (990, 1175), Wycliffe (1384, 1395), Tyndale (1530, 1534), Coverdale (1535), Matthew (1549) Bishops' (1568), Geneva (1587) and another classic English Biblies in original spelling on CD-ROM >>

Tyndale
Sir Frederic G. Kenyon in the Dictionary of the Bible edited by James Hastings, and published by Charles Scribner's Sons of New York in 1909.

69. William Tyndale - Dr. Herbert Samworth
However, that child, william tyndale, would later translate and print the Word of God in the English vernacular and the impact of that translation is still
http://www.solagroup.org/articles/historyofthebible/hotb_0004.html
William Tyndale By Dr. Herbert Samworth On the surface there would have been little reason to think that the birth of a child in Slimbridge, Gloustershire, England in 1494 would change English history. However, that child, William Tyndale, would later translate and print the Word of God in the English vernacular and the impact of that translation is still felt today. Although few recognized it at the time, the dawning of a new day began with the recovery of the Greek language and its application to Biblical studies. In 1499 Erasmus of Rotterdam, the great humanist, arrived at Oxford University. Although Erasmus enjoyed an international reputation as a scholar, it appears that when he landed in England he was still ignorant of the Greek language. At Oxford were Thomas Linacre and John Colet who urged him to undertake its learning. Colet himself was lecturing on the Epistles of Paul and his studies brought a vibrancy to the text that contrasted sharply with the sterility associated with the Scholastic method of teaching. After his time at Oxford, Erasmus departed for the European continent to pursue the study of Greek. That pursuit reached its climax in 1516 when the pages of the

70. The Bible In The Renaissance - William Tyndale
In the latter part of this essay I intend to examine a sample of william tyndale’s translation of the New Testament to show why it is such an exciting
http://users.ox.ac.uk/~sben0056/Tyndale.London.htm
The Bible in the Renaissance - William Tyndale
I. England a literary backwater? It has long been fashionable to set Tyndale’s achievement against the background of the primitive state of literature in England. English, they say, was no literary language. Even the facilities for printing were backward. There is certainly some truth in this contention, but I would suggest that it has been exaggerated and for reasons of propaganda at that. The roughness of the English language and the prevailing illiteracy were both used as arguments against translating the Bible into English. Opponents of the persistent Lollard yearning to have an English Bible used these arguments to stifle that yearning. Certainly the cultural loss to the English language consequent on the Norman Conquest had delayed its development for several centuries. Only the French-speaking aristocracy could afford books, and French remained their language until in the mid-fourteenth century the Hundred Years War began to give French the allure of being the language of the enemy. Henry V (1387-1422) is the first king of England of whom we possess a letter written in English, though the famous scene of the English-lesson in the last act of Shakespeare’s

71. Advantages Of The New World Translation: William Tyndale’s Bible For The P
Article about the involvement of william tyndale in the derivation of the English Bible.
http://jehovah.to/exe/translation/tyndale.htm
Search
Advantages of the New World Translation:
Those were not ordinary books either. They were Bibles—William Tyndale’s "New Testament" and Pentateuch—the first ever to be printed in English. Strangely, those Bibles were being burned at the order of the Bishop of London, Cuthbert Tunstall. In fact, he had spent a considerable sum buying all the copies he could find. What could possibly have been wrong with the Bibles? Why did Tyndale produce them? And why did the authorities go to such lengths to get rid of them?
In most parts of the world today, it is a relatively simple thing to purchase a Bible. But this has not always been the case. Even in 15th- and early 16th-century England, the Bible was viewed as the property of the church, a book to be read only at public services and explained solely by the priests. What was read, however, was usually from the Latin Bible, which the common people could neither understand nor afford. Thus, what they knew of the Bible was no more than the stories and moral lessons drawn by the clergy.
Conditions like these made Tyndale determine to make the Bible available to the English-speaking people. "I perceived how that it was impossible to establish the lay people in any truth," he wrote, "except the Scripture were plainly laid before their eyes in their mother tongue."

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Page 4     61-71 of 71    Back | 1  | 2  | 3  | 4 

free hit counter