Geometry.Net - the online learning center
Home  - Nobel - Paz Octavio
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 5     81-100 of 134    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Paz Octavio:     more books (100)
  1. Zur Rezeption der lateinamerikanischen Literatur in der Bundesrepublik Deutschland: Das Beispiel Octavio Paz (German Edition) by Marion Hofs-Kahl, 1990
  2. Mexico en la obra de Octavio Paz, Vol. 3: Los privilegios de la vista, arte de Mexico (Spanish Edition) by Octavio Paz, 1991-12-31
  3. El cuerpo y la letra: La cosmologia poetica de Octavio Paz (Sombras del origen) (Spanish Edition) by Javier Gonzalez, 1990
  4. El arbol milenario: Un recorrido por la obra de Octavio Paz (Spanish Edition) by Manuel Ulacia, 1999
  5. The Collected Poems of Octavio Paz by Octavio Paz, 1990
  6. Octavio Paz: Critico practicante en busca de una poetica (Pliegos de ensayo) (Spanish Edition) by J. Agustin Pasten B., 1999
  7. The Philosophy Of Yoga In Octavio Paz's Poem Blanco (Hispanic Literature) (v. 96) by Richard J. Callan, 2005-04-30
  8. Una introduccion a Octavio Paz (Cuadernos de Joaquin Mortiz) (Spanish Edition) by Alberto Ruy Sanchez, 1990
  9. La Otra Voz: Poesia y fin de siglo by Octavio Paz, 1990-06
  10. Las palabras son puentes: A Octavio Paz en sus ochenta anos (Spanish Edition)
  11. Passing of Octavio Paz, The: Poems of Adolfo Castanon
  12. Mexico en la obra de Octavio Paz, I. El peregrino en su patria: historia y politica de Mexico, 3. El cercado ajeno (Obras Completas) (Spanish Edition) by Paz, Octavio, 1987-01-01
  13. Die Lyrik Von Octavio Paz: Hauptthemen Und Deren Synasthetische Vermittlung (Europaische Hochschulschriften. Reihe XXIV, Ibero-Romanische) (German Edition) by Gabriele Wawerla, 1999-01
  14. Generaciones y Semblanzas Escritores y Letras de Mexico (Mexico en La Obra de Octavio Paz, Vol. II) by Octavio Paz, Luis Mario Schneider, 1987

81. Octavio Paz
Setenta y cinco poemas del autor mexicano.
http://www.poesi.as/indexop.htm
Octavio Paz (1914-1998)
primer verso ACABAR CON TODO Altos muros del agua, torres altas, Bajo las rotas columnas, Bajo tu clara sombra ... seleccionar autor, menú o búsqueda

82. More Info About The Poet: Octavio Paz - References Bibliography
More info about the poet octavio paz references bibliography .. poetry.
http://www.poemhunter.com/octavio-paz/resources/poet-16432/page-1/

Your Ad Here
Poem Hunter .com 9/15/2005 6:37:20 AM Home Poets Poems Lyrics ... Contact Us Octavio Paz Poems Quotations Comments More Info ... Stats Web pages / more info about Octavio Paz
Octavio Paz

A biography with selected quotes, suggested further reading and bibliography.
http://www.kirjasto.sci.fi/opaz.htm
• site info
Octavio Paz - Biography

Octavio Paz México en la obra de Octavio Paz . Editado y con una introducción de Luis Mario
http://nobelprize.org/literature/laureates/1990/paz-bio.html
• site info
Octavio Paz: Nobel Prize in Literature 1990

Press release, biography, Nobel lecture, Nobel diploma.
http://nobelprize.org/literature/laureates/1990/
• site info Octavio Paz Winner of the 1990 Nobel Prize in Literature Octavio Paz , a Nobel Prize Laureate in Literature, at the Nobel Prize Internet Archive. http://almaz.com/nobel/literature/1990a.html • site info HISTORY OF MEXICO - OCTAVIO PAZ: NOBEL WINNER AND NOBLE MAN - BY ... History of Mexico - OCTAVIO PAZ : NOBEL WINNER AND NOBLE MAN. By Jim Tuck, Author in Mexico Connect the premium E-Zine and content rich Site all about http://www.mexconnect.com/mex_/history/jtuck/jtoctaviopaz.html

83. Pause, Frühmorgens, Der Andere
Einige Gedichte von octavio paz in deutscher œbersetzung.
http://www.geocities.com/johbeil/paz.html
Übersetzung einiger Gedichte von Octavio Paz Deutsch von Johannes Beilharz Pause Pierre Reverdy zum Gedenken Einige Vögel
Haben schwarze
Gedanken. Rauschen von Bäumen,
Lärm von Zügen und Motoren -
Kommt dieser Augenblick oder ist er vergangen? Die Stille der Sonne
Dringt in Lachen und Seufzer ein,
Treibt ihren Dorn tief ein
Bis zum Steinschrei der Steine. Sonne-Herz, Milch gebender Stein,
Blutstein, der Früchte trägt:
Die Wunden öffnen sich und schmerzen nicht,
Mein Leben fließt wie das Leben dahin. (Pausa) Frühmorgens Behende kalte Hände Ziehen nach und nach Die Augenbinden der Dunkelheit weg Ich öffne die Augen Ich lebe Immer noch Inmitten Einer immer noch frischen Wunde (Madrugada) Wasserschlüssel Nach Rischikesch Ist der Ganges noch grün. Der gläserne Horizont Zerbricht an den Berggipfeln. Wir gingen auf Kristallen. Über uns und unter uns Weite Golfe der Stille.

84. Valencia West LRC - Paz, Octavio
paz, octavio (1914 ). Pathfinder. June 1996. The following reference books canbe used to get both biographical and critical information about authors.
http://valencia.cc.fl.us/lrcwest/Author_Pathfinders/paz.html
Paz, Octavio (1914- )
Pathfinder
June 1996
The following reference books can be used to get both biographical and critical information about authors. These sources should be used as a starting pointDO NOT base all of your research on material obtained from reference books. Use these sources to become better acquainted with your author; this will allow you to utilize more effectively the sources listed under COMPREHENSIVE LITERARY RESEARCH. These sources are located at the West Campus LRC; they may also be located at other local libraries.
BIOGRAPHICAL SOURCES
Consult the following reference sources to get an overview of your author's life.
Contemporary Authors
REF Z 1224 .C6
The various versions of this classic biographical source are all accessed via the Contemporary Authors Cumulative Index (REF Z 1224 .C58)
Dictionary of Literary Biography
REF PS 221 .D5
This multivolume biographical source is best accessed via the Contemporary Authors Cumulative Index (REF Z 1224 .C58)
Current Biography
REF CT 100 .C6 1974

85. [minstrels] There Is A Motionless Tree -- Octavio Paz
English translation of a poem by octavio paz.
http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/412.html
[412] There is a motionless tree
Title : There is a motionless tree Poet : Octavio Paz Date : 28 Apr 2000 There is a motionles... Length : Text-only version Prev Index Next Your comments on this poem to attach to the end [ microfaq There is a motionless tree There is a motionless tree there is another that moves forward a river of trees pounds at my chest The green swell of good fortune You are dressed in red you are the seal of the burning year carnal firebrand star of fruit I eat the sun in you The hour rests on a chasm of clarities The birds are a handful of shadows their beaks build the night their wings sustain the day Rooted at the light's peak between stability and vertigo you are the diaphanous balance. Octavio Paz Can't really do analysis but: What I really love about Paz is the breathless dizziness of his writing - the way images seem to break from the poem like sudden birds of feeling from lines tangled like branches, and the way a single line can draw you in, involve you leave you with this terrible longing to hold on to something you never quite had. I picked this particular poem 'cos I think it's a good example, but really, there's so much in Paz that is this brilliant. Aseem Kaul.

86. Ten Nobels For The Future
paz, octavio Literature, 1990 Penzias, Arno Physics, 1978 Pérez Esquivel, AdolfoPeace, 1980 octavio paz was born in Mexico City in 1914.
http://www.hypothesis.it/nobel/eng/bio/paz.htm

Allais, Maurice
Economics, 1988
Altman, Sidney
Chemistry, 1989
Arber, Werner
Medicine, 1978
Arrow, Kenneth J.
Economics, 1972
Baltimore, David
Medicine, 1975
Becker, Gary S.
Economics, 1992
Black, James W.
Medicine, 1988
Brown, Lester R.

Buchanan, James M.
Economics, 1986
Charpak, Georges
Physics, 1992 Dahrendorf, Ralf Dausset, Jean Medicine, 1980 Economics, 1983 de Duve, Christian Medicine, 1974 Dulbecco, Renato Medicine, 1975 Ernst, Richard R. Chemistry, 1991 Esaki, Leo Physics, 1973 Fo, Dario Literature, 1997 Gell-Mann, Murray Physics, 1969 Glashow, Sheldon Lee Physics, 1979 Guillemin, Roger C.L. Medicine, 1977 Hoffmann, Roald Chemistry, 1981 Jacob, François Medicine, 1965 Kindermans, Jean-Marie Peace 1999 Klein, Lawrence R. Economics, 1980 Kroto, Harold W. Chemistry, 1996 Lederman, Leon M.

87. Patricio Eufraccio: Interpretación Y Revelación: La Imagen En Los Ensayos De O
Art­culo de Patricio Eufraccio Solano publicado en la revista de estudios literarios de la Universidad Complutense de Madrid «Esp©culo», nº 10.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero10/revelaci.html
la imagen en los ensayos de Octavio Paz. Patricio Eufracio
eufracio@servidor.unam.mex

Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
Imagen y arquetipo
E La tendencia arquetípica del ensayo de Paz es algo poco estudiado, pero cierto. La pretensión última de su interpretación ensayística es el ideal. Entendiéndose <<ideal>> en el sentido de interpretación finita y cerrada, sin posibilidad de fisuras; condición atemporal que abarca el antes y el después de las cosas mismas, en la que, paradójicamente, se presenta la condición de obra "cerrada-abierta" de la habla Eco, pues a pesar de que los ensayos de Paz buscan crear una imagen "cerrada", concluyente de una realidad, debido a la forma en que la estructura, combinando prosismo y lirismo, al final el lector se enfrenta a una imagen idiomática "abierta".
Imagen y discurso
La comunicación, como medio de relación humana, precisa de un sistema para ello. En realidad al decir "un sistema" estoy delimitando a un sólo mecanismo aquello que en la práctica se realiza en más de una forma de comunicación, en la que juegan papeles protagónicos los lenguajes y sus maneras de aprenderlos, codificarlos y transmitirlos. Sin embargo, lo esencial de estos lenguajes es la comunicación de algo (ya sea transmitido por signos, vocablos o algún otro tipo de código), con la intención final de relacionarnos.

88. Itinerary By Paz, Octavio
Itinerary is the intellectual autobiography and testament of one of the grandestand most influential Spanishlanguage writers of the twentieth century.
http://www.inpressbooks.co.uk/itinerary_by_paz_octavio__i01621.aspx
Subscriptions Anthologies Arts and Photo Biography ... Publisher Stores Quick Search: Paz, Octavio - Itinerary Itinerary by Paz, Octavio ISBN: Quantity: Price: Reviewed: (please send us your review!) Pages:
Publisher:
Menard Press
Format(s): Paperback
SYNOPSIS 'Itinerary' is the intellectual autobiography and testament of one of the grandest and most influential Spanish-language writers of the twentieth century. The original text was written specially to serve as an introduction to the writer's final collected works.
Paz, who died in 1998, was one of those poets with a large parallel oeuvre in prose. He wrote major texts on the culture and history of his native Mexico, on world politics, on eastern religion and many other topics.
In 'Itinerary', he traces the parabola of his intellectual journey from youthful Trotskyism and involvement in the Spanish Civil War - via surrealism, revolt and liberal socialism a la Orwell - to his later more conservative critique of left-wing radicalism.
winner of the Nobel Prize for Literature 1990
translation and afterword by Jason Wilson
foreword by Charles Tomlinson
'Every poem is an attemptbto reconcile history and poetry for the benefit of poetry'. - Octavio Paz

89. Das Liebespaar
Gedicht von octavio paz in deutscher œbersetzung von Hans Magnus Enzensberger.
http://archiv.berliner-morgenpost.de/bin/bm/e?u=/bm/archiv1998/980421/feuilleton

90. Estudios. Patricio Eufraccio: Octavio Paz: La Palabra Erguida - Nº 6 Espéculo
Art­culo de Patricio Eufraccio Solano publicado en la revista de estudios literarios de la Universidad Complutense de Madrid «Esp©culo», nº 6.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero6/opaz.htm
Estudios:
Octavio Paz:
la palabra erguida Patricio Eufraccio Solano
eufracio@servidor.unam.mx
"busco sin encontrar, escribo a solas..."
Octavio Paz. Piedra de Sol D (i) El arco y la lira El arco y la lira El arco y la lira En el segundo rubro, El poema El lenguaje El ritmo Verso y prosa La imagen La otra orilla El cuarto rubro trata . Comienza con El mundo heroico El verbo desencarnado El
La identidad de los contrarios Primeras letras (ii) complementariedad
. Los temas son tratados en forma paralela tanto en el verso como en la prosa. Esto es notorio con el concepto de la otredad que es abordado, entre otros sitios, en el poema "Piedra de sol" (iii) y en el ensayo El arco y la lira (iv) Dice finalizando el poema:
la vida no es de nadie, todos somos
la vida —pan de sol para los otros,
los otros todos que nosotros somos—,
para que pueda ser he de ser de otro,
los otros que no son yo si yo no existo, los otros que me dan plena existencia, no soy, no hay yo, siempre somos nosotros... (v) (vi) Como dije las obsesiones de Paz tienen nombre y concepto: la soledad, por ejemplo, insalvable y recurrente en El laberinto de la Soledad (vii) Itinerario (viii) (ix) En ocasiones los contrarios no son exactamente una contrariedad sino una complementariedad . Una suma de elementos de un solo concepto. Como ejemplos notables el sexo, erotismo y amor en

91. TomFolio.com: By Octavio Paz
Shop for used, rare, hard to find books from secondhand booksellers dedicated topersonal service. We re your corner bookstore on the Internet.
http://www.tomfolio.com/SearchAuthorTitle.asp?Aut=Octavio_Paz

92. Traum - Octavio Paz
Gedicht von octavio paz.
http://mitglied.tripod.de/beschka/inhalt/trpaz.htm
Ein Erwachen Tief im Traum war ich eingemauert.
noch Gewicht: Nur die Leere dort war lastend.
Die Mauern waren Stunden, und die Stunden
die Zeit in diesen Stunden war nicht Zeit.
Ich sprang durch eine Bresche: vier Uhr war es
auf dieser Welt. Das Zimmer war mein Zimmer,
Ich war nicht da. Ich schaute aus dem Fenster:
Unterm Elektrolicht nicht eine Seele.
Masten, schlafende Autos und die tapfere
der unlesbaren Sternbilder, erschimmernd
Ich schaute, nicht die Welt, sondern ihr Schweigen: Mit den Augen, begrifflos staunend, sah ich und ich war nicht darin. Nichts fehlt dem Sein. Octavio Paz zur Startseite
var szmvars="lycos//CP//2B04APBA0000";

93. Paz, Octavio (Norwegian Writers' Web)
Literary Translators. paz, octavio Mexico 19141998. The Nobel Award 1990 Nobele-museum paz, octavio. Links Books and Writers Biography
http://www.litteraturnettet.no/p/paz.octavio.asp?lang=gb&type=

94. Réquiem Por Octavio Paz, Por P. Eufraccio - Nº 8 Espéculo
Art­culo de Patricio Eufraccio Solano publicado en la revista de estudios literarios de la Universidad Complutense de Madrid «Esp©culo», nº 8.
http://www.ucm.es/info/especulo/numero8/o_paz_re.html
Réquiem por
Octavio Paz
Por Patricio Eufraccio
"Debe haber otras formas de ser y quizá morir sólo sea un tránsito"
Los signos en rotación
Nadie puede dejar de lado a la muerte. Ni los hombres grandes ni los pequeños. No por ello existen grandes muertes o pequeñas, todas nos merman como humanidad y cada una de ellas nos recuerda nuestra condición transitoria. Sin embargo, la muerte de algunos seres nos sorprende, no por el hecho de morir, sino por la vida que llevaron y las cosas que durante ella llevaron a cabo. Son seres con vidas más allá de lo ordinario, de lo cotidiano y, no obstante, humanos y mortales. Durante las siguientes semanas el poeta muerto se transformará en espectro de los diarios y noticieros. Se revivirán entrevistas pasadas, se conminará a conocidos y desconocidos del poeta a opinar sobre su persona, su obra, su vida, sus últimos y primeros días, su muerte. Será, por una efímera temporada, el rey del carnaval periodístico. Quizá hasta terminen de editarse, por fin, sus obras completas. Sin embargo, el poeta no merece ser recordado por su muerte, ni por sus simpatías o antipatías personales con el mundo, sino por su obra. Pero el recuerdo es una acción que requiere, necesariamente, del conocimiento previo. Por ello, en este réquiem presento una parte de su pensamiento, pues lo único que trasciende a los poetas es su obra; y, ésta, para conocerla hay que leerla, analizarla, enojarse por su parquedad o maravillarse por su lucidez, desmenuzarla, morderla, utilizarla para enamorarse o para vengarse, cohabitar con ella, dormir a su lado, encadenarla a nuestra vida para tener armas contra la muerte y el olvido; odiar al poema por su manejo de la lengua, coincidir con el ensayo, apreciar o despreciar las imágenes, rescatar al poeta del desgaste polvoriento de los años y, con ello, rescatarnos a cada uno de nosotros de la soledad. Seamos libres por la poesía y la literatura. Encontremos la

95. Paz, Octavio (Litteraturnettet)
OM VIRUS OG SPAM. paz, octavio Mexico 19141998. Nobels litteraturpris 1990 Nobele-museum paz, octavio. Lenker Books and Writers Biografi
http://www.litteraturnettet.no/p/paz.octavio.asp?lang=&type=

96. Octavio Paz: Zwei Körper, Deutsche Neuübersetzung Des Gedichtes "Dos Cuerpos"
Versuch einer Neu¼bersetzung des Gedichtes Dos cuerpos von octavio paz.
http://www.jbeilharz.de/poetas/paz/dos_cuerpos.html
Octavio Paz
Dos cuerpos
Dos cuerpos frente a frente son a veces dos olas y la noche es océano. Dos cuerpos frente a frente son a veces dos piedras y la noche desierto. Dos cuerpos frente a frente son a veces raíces en la noche enlazadas. Dos cuerpos frente a frente son a veces navajas y la noche relámpago. Dos cuerpos frente a frente son dos astros que caen en un cielo vacío. Zwei Körper
Zwei Körper Stirn an Stirn sind manchmal Wellen, und die Nacht ist Meer. Zwei Körper Stirn an Stirn sind manchmal zwei Steine, und die Nacht ist Wüste. Zwei Körper Stirn an Stirn sind manchmal Wurzeln, in der Nacht verschlungen. Zwei Körper Stirn an Stirn sind manchmal Klingen, und Blitze die Nacht. Zwei Körper Stirn an Stirn: zwei Sterne, die in einen leeren Himmel fallen.
Nachbemerkung Versuch einer Neuübersetzung in Kenntnis der deutschen Version von Fritz Vogelgsang (in Octavio Paz, Gedichte , Suhrkamp Verlag 1977). Eine Art Spiel? ("Wie kann ich anders übersetzen, was schon übersetzt wurde?") Oder doch eher der Versuch, das Gedicht im Deutschen dem von mir empfundenen Gehalt des Spanischen näherzubringen?
Zunächst hatte ich "einander nah" für "frente a frente", überlegte aber tagelang immer wieder, wie man das besser machen könnte. Das "Stirn an Stirn" halte ich für die beste Lösung, weil es dem wörtlichen Sinn des Spanischen am nächsten kommt (

97. Howard Karno Books: Results For PAZ, OCTAVIO :
LABYRINTH OF SOLITUDE, Life and Thought in Mexico paz, octavio. MASCARAS DELALBA/MASQUE OF THE DAWN, A POEM - paz, octavio. SIREN AND THE SEASHELL.
http://www.karnobooks.com/cgi-bin/karno/view/keywords/PAZ, OCTAVIO
©1972-2004, Howard Karno Books, Inc.
author title keywords advanced search
PAZ, OCTAVIO

98. PAZ, OCTAVIO: Todos Sus Libros Y Obras En Su Libreria Casa Del Libro
Translate this page Acercarte a Casa del Libro, tu espacio de venta de libros. Podrás comprar librosen la librería online de una de las mayores librerías de Europa.
http://www.casadellibro.com/fichas/fichaautores/0,1463,PAZ32OCTAVIO,00.html?auto

99. Great Latino Writers BOOKLIST
306.089 paz, paz, octavio, The labyrinth of solitude ; The other Mexico ; Return to SPANISH 861 paz, paz, octavio, The collected poems of octavio paz,
http://www.logan.lib.ut.us/booklist/adult/fiction/latino.cfm
Reading List
May 2005
GREAT LATINO WRITERS
Please check our catalog for availability Call Number Author Title Date Subject (sort) 153.98 BLO Bloom, Harold. ... Accelerated Reader Logan Library Hours:
Monday - Thursday: 10:00 am - 9:00 pm Friday - Saturday 10:00 am - 6:00 pm Closed Sunday and Major Holidays
Address and Telephone: 255 North Main, Logan Utah 84321
Email the Library

100. Biblioteca Virtual - Paz, Octavio (1914-1998)
Translate this page La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, la primera en lengua castellana, esun fondo bibliográfico con obras de Literatura, Historia, Ciencias, etc.,
http://cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=2963

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Page 5     81-100 of 134    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | 7  | Next 20

free hit counter