Geometry.Net - the online learning center
Home  - Book_Author - Legge James
e99.com Bookstore
  
Images 
Newsgroups
Page 2     21-40 of 107    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

         Legge James:     more detail
  1. The religions of China Confucianism and Tcircaoism described a by Legge. James. 1815-1897., 1880-01-01
  2. Print On Demand Facsimile of Original:The notions of the Chinese concerning God and spirits with an examination of the defense of an essay, on the proper rendering of the words Elohim and Theos, into the Chinese language, by William J. Boone. By the Rev. by Legge. James. 1815-1897., 1905-01-01
  3. The life and teachings of Confucius with explanatory notes by Ja by Legge. James. 1815-1897., 1895-01-01
  4. The prologomena to the Chinese classics of Confucius and Mencius by James, 1815-1897 Legge, 2009-10-26
  5. The Victorian Translation of China: James Legge's Oriental Pilgrimage by Norman J. Girardot, 2002-05-20
  6. Translating Chinese Classics in a Colonial Context: James Legge and His Two Versions of the Zhongyong (Worlds of East Asia / Welten Ostasiens/ Mondes De L'extreme-Orient) by Hui Wang, 2008-05-16

21. AIM25: School Of Oriental And African Studies: Legge, James
Name of creator(s) Legge James 18151897 missionary and Sinologist. CONTEXT.Administrative/Biographical history Born at Huntly, Aberdeenshire,
http://www.aim25.ac.uk/cgi-bin/search2?coll_id=5389&inst_id=19

22. Daoist Studies Review Of THE VICTORIAN TRANSLATION OF CHINA JAMES
James Legge (18151897) was a Scottish Congregationalist, representative of theLondon Missionary Society in Malacca and Hong Kong (1840-1873),
http://www.daoiststudies.org/review.girardot2.php

23. Legge, James
Title, Legge, James. Creator, Legge James 18151897 missionary and Sinologist.Subject, Academic teaching personnel. Subject, Ancient religions.
http://arc.cs.odu.edu:8080/dp9/getrecord/oai_dc/aim25.ac.uk/oai:aim25.ac.uk:5389
OAI Header Identifier oai:aim25.ac.uk:5389 Datestamp Dublin Core Metadata Title Legge, James Creator Subject Academic teaching personnel Subject Ancient religions Subject Asian languages Subject Asian literature Subject Autobiographies Subject Chinese Subject Chinese literature Subject Christianity Subject Christians Subject Clergy Subject Colonial countries Subject Confucianism Subject Congregationalism Subject Congregationalists Subject Educational institutions Subject Educational missionaries Subject Educational missionary work Subject Educational personnel Subject Engravings Subject Linguists Subject Literary forms and genres Subject Mission educational institutions Subject Missionaries Subject Missionary work Subject National literatures Subject Newspaper press Subject Ordained missionaries Subject Photographs Subject Political systems Subject Press Subject Press cuttings Subject Prints Subject Prose Subject Protestant nonconformists Subject Protestant nonconformity Subject Protestantism Subject Protestants Subject Religions Subject Religious activities Subject Religious doctrines Subject Religious groups Subject Religious institutions Subject Religious movements Subject Religious texts Subject Sermons Subject Social scientists Subject South and Southeast Asian languages Subject Teachers Subject Theology Subject Travel Subject Travel abroad Subject Visual materials Subject Wives of missionaries Subject Literature Description Publisher School of Oriental and African Studies Date Type text Format text/html Identifier http://www.aim25.ac.uk/cats/19/5389.htm

24. Legge Family Papers
Creator, Legge James 18151897 missionary and Sinologist BR Legge Hannah d 1881 née Johnson formerly Hannah Willetts missionary.
http://arc.cs.odu.edu:8080/dp9/getrecord/oai_dc/aim25.ac.uk/oai:aim25.ac.uk:119
OAI Header Identifier oai:aim25.ac.uk:119 Datestamp Dublin Core Metadata Title Legge Family Papers Creator Subject Academic teaching personnel Subject Ancient religions Subject Asian literature Subject Chinese literature Subject Christianity Subject Christians Subject Civil war Subject Clergy Subject Colonial countries Subject Congregationalism Subject Congregationalists Subject Educational missionaries Subject Educational missionary work Subject Educational personnel Subject Linguists Subject Missionaries Subject Missionary work Subject National literatures Subject Ordained missionaries Subject Political movements Subject Political systems Subject Protestant nonconformists Subject Protestant nonconformity Subject Protestantism Subject Protestants Subject Religions Subject Religious activities Subject Religious groups Subject Religious institutions Subject Religious movements Subject Social scientists Subject Taiping Rebellion, 1851-1864 Subject Teachers Subject Translation Subject Travel Subject Travel abroad Subject Wives of missionaries Description Papers, 1859-1897, of James and Hannah Legge, consisting primarily of letters written by James and Hannah Legge to their family, written between October 1859 and June 1897. These include those written by Hannah Legge from Hong Kong, 1859-1865, and those written by James Legge to his step-daughter Marian, 1866-1897 (lacking 1881-1889). Hannah Legge's letters give a vivid description of life in Hong Kong. She describes the Taiping Rebels, attitudes towards missionaries, and political and social events, in addition to giving graphic accounts of her trips to Chinese towns and provinces. His letters describe his life during his final residence in Hong Kong and upon his return to England as a University Professor. Also included in the collection are photocopied book extracts detailing missionary work in China and a pamphlet about Wang T'Ao, a scholar who helped Dr Legge in the translation of Chinese literature.

25. James Legge (1815-1897), Professor Of Chinese At Oxford University
National Portrait Gallery, list of portraits for James Legge including JamesLegge; Le Kinlin; Sung Fuh-Keen; Woowan-sew by John Cochran, after Henry Room,
http://www.npg.org.uk/live/search/person.asp?LinkID=mp53219

26. NPG D8772; James Legge; Le Kin-lin; Sung Fuh-Keen; Woowan-sew
NPG D8772; James Legge; Le Kinlin; Sung Fuh-Keen; Woowan-sew. JamesLegge (1815-1897), Professor of Chinese at Oxford University. Sitter in 1 portrait.
http://www.npg.org.uk/live/search/portrait.asp?LinkID=mp07493&rNo=2&role=art

27. «?»(James Legge,1815-1897)?

http://www.qglt.com/bbs/ReadFile?whichfile=12988&typeid=96

28. Legge, James (Norwegian Writers' Web)
Playwrights Association Norwegian Writers Center Norwegian Association ofLiterary Translators. Legge, James 18151897. E-text Project Gutenberg
http://www.litteraturnettet.no/l/legge.james.asp?lang=gb&type=

29. Legge, James (Litteraturnettet)
Norsk Oversetterforening OM VIRUS OG SPAM. Legge, James 18151897. E-tekstProject Gutenberg Tekst. SØK ETTER Legge, James. SØK I. E-tekst
http://www.litteraturnettet.no/l/legge.james.asp?lang=&type=

30. Archives Hub: Papers Of James Legge
James Legge (181597) was the first professor of Chinese at Oxford, 1876-97; Scholarships Legge, James (1815-1897) missionary and sinologist
http://www.archiveshub.ac.uk/news/04031702.html

Quick Search
Advanced Search Help Home
Papers of James Legge
Reference and contact details: GB 0161 MSS. Top. Oxon. c. 528; Eng. misc. e. 556
Title : Papers of James Legge
Dates of creation
Held at : University of Oxford, Bodleian Library
Extent : 2 shelfmarks
Name of Creator : James Legge
Level of Description : fonds
Language of Material : eng fre chi
Administrative/Biographical History
James Legge (1815-97) was the first professor of Chinese at Oxford, 1876-97; he was also a missionary and sinologist. Further details are given in the Dictionary of National Biography
Scope and Content
Papers of James Legge comprising a notebook containing thoughts on Legge's aims and achievements in China, 1846-7, with a list of expenses, 1869; and letters and papers relating to the Professorship of Chinese at Oxford, 1863-94, including:
  • papers concerning the raising of an endowment, 1875-8 letters relating to the foundation and maintenance of the Chair, 1875-9 letters to Legge, 1866-94 copies on tissue paper of letters from Legge, 1879-92 printed examination papers for the Davis Chinese scholarship, 1879-92.

31. John, Griffith
12 Letters, dated 18651869, to Griffith John, from James Legge, John Chalmers,WAP Martin, Legge, James (1815-1897) missionary and sinologist
http://www.archiveshub.ac.uk/news/05070101.html

Quick Search
Advanced Search Help Home
John, Griffith
Reference and contact details GB 102 CWM/LMS India Personal Box 11, File 7 Title : John, Griffith Dates of Creation Held at : School of Oriental and African Studies Extent : 1 file Language of Material : English Name of Creator : Griffith John Level of Description : fonds
Administrative/Biographical History
Griffith John: the story of fifty years in China, London, 1906 and Noel Gibbard, Griffith John: apostle to Central China , Bridgend, 1998.
Scope and Content
12 Letters, dated 1865-1869, to Griffith John, from James Legge, John Chalmers, WAP Martin, Robert Dawson, Eliza Medhurst, CM Williams, E. J. Eitels and one from Griffith John to James Legge; a ms account of John's travels in China in 1857, a brief sketch of John's life and work by his son-in-law, CG Sparham; obituaries of Griffith John "one of the best known Chinese missionaries", photograph of his grave in Bethel burial ground in Sketty, Swansea and an account of the Griffith John Centenary meetings held in 1931.
Custodial History
The papers were deposited with the London Missionary Society and form part of the special series of personal papers of individual LMS missionaries and officers.

32. E-Journal On Hong Kong Cultural And Social Studies
2 Lindsay Ride, Biographical note, James Legge, The Chinese Classics, Vol. in the Study of the Works of James Legge (18151897) Part II , pp. 40-1.
http://www.hku.hk/hkcsp/ccex/ehkcss01/a_pdf14.htm
Zhang Wanmin I. Introduction
Since then, Hong Kong served as a center for converging Chinese and Western culture and radiated its influence on the entire China. To understand Hong Kong's contribution in cultural exchange, we should investigate the role it played in the cultural exchange between China and the West. The writings of early missionaries and their translations of Chinese classics and other works are the most useful materials for examining the complicated encounters between East and West.
Legge was perhaps the most important intellectual in 19th century Hong Kong, and he was also primarily known as the greatest missionary translator of Confucian classics. His translation of The Chinese Classics exerted a far-reaching influence on the development of Western Sinology. Despite their stiffness and inadequacies, Legge's translations are still considered well informed and objective. Legge was born in Scotland and educated at Aberdeen University and Highbury Congregation College. Appointed by the London Missionary Society in 1839, he moved to Malacca in January 1840 and took charge of the Anglo-Chinese College. In 1843, the society decided to extend their influence to Hong Kong and Legge was transferred together with the College. Legge was granted the opportunity to make acquaintance at first hand with all of the many aspects of Chinese scholarship.

33. Warring States Texts | James Legge
James Legge 18151897. Legge was the translator and transmitter of the ChineseClassics to the Western world, a personality at once monumental and critical.
http://www.umass.edu/wsp/wst/apparatus/gallery/legge.html
Warring States Gallery
James Legge
Legge was the translator and transmitter of the Chinese Classics to the Western world, a personality at once monumental and critical. Legge left the University and taught for a year or so at a school in Blackburn. He resumed his studies at Highbury Theological College, and was eventually accepted as a missionary by the London Missionary Society. With his new wife, Legge arrived at Malacca in early 1840, and became Principal of the Anglo-Chinese College there, in succession to Robert Morrison, who had died six years earlier. He continued and extended Morrison's plan for the education of Chinese as ministers to their own people, and for the parallel orientation of missionaries concerning China and its cultural tradition. Morrison had begun by compiling a Cantonese-English dictionary and textbook, and by translating the Bible into Chinese and founding a Chinese printing press. Scarcely pausing, Legge published a translation of the Travels of the Buddhist monk Fa-syen with Oxford in 1886. His versions of the Dau/Dv Jing and Jwangdz appeared as SBE volumes 39-40 in 1891. His rendition of the exotic poem Li Sau, from the southern tradition of classical times, was published in the Journal of the Royal Asiatic Society in 1895, and only death, which came rather suddenly at the end of 1897, interrupted his labors on the other poems of the Chu Tsz anthology. For these literary and even fantastical works, Legge had no feeling whatsoever. His temperament and sympathies were profoundly Confucian, and the Li Ji volumes of 1885, as his own note testifies, were not only his culmination, but properly speaking his conclusion.

34. Warring States Texts | George B Airy
Airy s recommendation that James Legge (18151897) should use astronomical, nothistorical, year names in Legge s essentially historical work on the
http://www.umass.edu/wsp/wst/apparatus/gallery/airy.html
Warring States Gallery
George B Airy
Human beings are mostly fallible. It is rare that one can be depended on to be always right, or always wrong. Examples of the former have yet to appear, but one can sometimes encounter a specimen of the latter. One such was George B Airy, 1801-1892, Astronomer Royal of England during 1835-1881. As a dependably wrong person, Airy has at least three strings to his bow: 1. Airy's taunt about drinking water, during a dinner at the estate of Lord Rosse, induced the sensitive William Rowan Hamilton (1805-1865), then two years on the wagon, to resume his former alcoholic ways. As a young man, and without having applied for the position, Hamilton had been chosen over Airy and others for a professorship at Trinity College (Dublin). Thus was the latter half of an important career darkened. The achievements of its first half nevertheless put Hamilton in the front rank of mathematicians in that century. 2. Airy's delay in searching for Neptune in 1858, where the calculations of John Couch Adams (1819-1892) had located it, compelled Adams to cede, and only later to share, the honor of its prediction with Urbain-Jean-Joseph Leverrier (1811-1877). This prediction ranks with those of Maxwell (radio waves) and Einstein (bending of light in a gravitational field) as one of the spectacular successes of mathematical methods in physics. Adams was offered the post of Astronomer Royal in succession to Airy in 1891, but declined.

35. SOAS:
MS 380476Letters and papers, dated 18591897, of James Legge (1815-1897), andofhis second wife, Hannah (died 1881). Legge served with the London
http://www.soas.ac.uk/library/index.cfm?navid=1439

36. EACS Newsletter #9, March 1996
CLASSICAL LITERATURE `James Legge the heritage of China and the west. and work of James Legge (18151897) graduate of the University of Aberdeen,
http://www.soas.ac.uk/eacs/newsl/nl9.htm
European Association for Chinese Studies
EACS Newsletter #9, March 1996
Copy deadline for the next issue is the 15 May 1996 Where to send your correspondence and about contributions to this quarterly Newsletter:
1996 SUBSCRIPTIONS ARE NOW DUE ! Those members who have not yet paid their membership fees for 1996 should do so as soon as possible. The fee for one year is DM 30.00. The fee is DM 35.00 if you pay by Eurocheque. This is the cheapest method of payment. Please fill in the whole name of the Association, that is "European Association of Chinese Studies". Those who pay by bank transfer should transfer the payment to the EACS treasurer's bank account; Dr Brunhild Staiger, account # 40 30 24 200 at Dresdner Bank, Hamburg (BL 200 800 00). All cheques and postal money orders should be sent to: Members are encouraged to pay for more than one year's membership at a time if this is more convenient for them. UNITED KINGDOM MEMBERS PAY IN £ STERLING AND AVOID BANK CHARGES!!
For a limited period British members may pay their subscriptions in £ sterling. Please pay £13.00 and make cheques payable ``Anders Hansson'' and send it to him at: Anders Hansson, 23 Sciennes Road, Edinburgh EH9 1NX. Please mark your envelope ``EACS sub''. Dr Hansson has agreed to this arrangement for a limited period in 1996 and the EACS administration is very grateful to Dr Hansson for his trouble in the matter. Any cheques received after 15 May 1996 will be returned to the sender. Please make use of this service while it is available. And please tell your colleagues about this opportunity to pay in local currency and encourage them to subscribe.

37. Confucian Analects In James Legge's Translation - The Gold Scales
It is a major work, written by listeners and ascribed to Confucius, first translatedby James Legge (18151897) in 1861, and also published by Clarendon
http://oaks.nvg.org/sa3ra8.html
The Analects, a Confucian Classic
Here is the complete Lun Yu (The Analects) . It is a major work, written by listeners and ascribed to Confucius, first translated by James Legge (1815-1897) in 1861, and also published by Clarendon Press in Oxford in 1893. The numbers in brackets after passages show book, chapter, and passage. These and a few other changes have been made for this on-line text. - Tormod Kinnes
The Analects: Table of Contents
Supporting "well medleys" are presupposed throughout:
Book 1. Hsio R
THE MASTER said, "Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?
"Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?"
"Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?" The philosopher Yu said, "They are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors. There have been none, who, not liking to offend against their superiors, have been fond of stirring up confusion.
"The superior man bends his attention to what is radical.

38. OPTIONS: THE SHE KING, OR BOOK OF ANCIENT CHINESE POETRY
Author Legge, James, 18151897. Title The Chinese classics translated intoEnglish, with preliminary essays and explanatory notes.
http://fax.libs.uga.edu/PL2478xA5/
Click the title to go to a full screen view of:
THE SHE KING, OR BOOK OF ANCIENT CHINESE POETRY

or search it with the tool linked HERE
Author: Legge, James, 1815-1897.
Description: Book 3 v. ; 21 cm.
LC Subject(s): Chinese literature. Chinese literature Translations into English. English literature Translations from Chinese.
Notes: Each volume has also special t.-p.
Other Contributors: Confucius. Mencius. I-ch`ing.
Table of Contents: v.1.Life and teachings of Confucius.-v.2.The life and works of Mencius.-v.3. The She king; or, the Book of poetry
Call Number: PL2478 .A5 1867
Link Resource: http://purl.galileo.usg.edu/ugafax/PL2478xA5
No image? http://www.lizardtech.com/plugin Then you need the DjVu plugin! THE SHE KING, OR BOOK OF ANCIENT CHINESE POETRY (in the same browser window) View it with Adobe Acrobat Reader or open source DjVu desktop viewers (no DjVu plug-in required) View it with JAVA (no DjVu plug-in required) SEARCH ALL TITLES First Page Preserving the foundation of knowledge The University of Georgia Libraries Title Menu

39. The Canonical Books Of Confucianism
The major English translator of the Confucian texts was James Legge (18151897).Unfortunately he employed a system of Romanization no longer used (and one
http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/chin/hbcanonru-u.html

40. List Of Ebook Authors
18701954 LeBlanc, Maurice, 1864-1941 LeFebure, Victor Lear, Edward, 1812-1888 Lee,Robert Edward, General, 1807-1870 Legge, James, 1815-1897 Leland, Charles
http://www.irqpa.org/lphs/1948/library/AUTHORS.HTM
List of Ebook Authors

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Page 2     21-40 of 107    Back | 1  | 2  | 3  | 4  | 5  | 6  | Next 20

free hit counter